当前位置:首页/公告公示

新型冠状病毒科普知识

发布时间:2020-02-20    浏览次数: 【字号:默认 特大

  

  新型冠状病毒科普知识

  

  Knowledge on Novel Coronavirus

  

  新型コロナウィルスに関する知識

  

  코로나19 과학지식보급

  1. 鞋子会把病毒带回家吗?鞋底应该消毒吗?

  播新型冠状病毒目前主要还是通过近距离呼吸道飞沫传播或者接触传播,飞沫沉降到地面之后,鞋子就算有可能沾染到,病毒量也非常少。所以,在日常生活中不需要对鞋底进行消毒,保持清洁即可。建议回家之后在门口换鞋。或者接触传播,飞沫沉降到地面之后,鞋子就算有可能沾染到,病毒量也非常少。所以,在日常生活中不需要对鞋底进行消毒,保持清洁即可。建议回家之后在门口换鞋。

  1.Will shoes bring the novel coronavirus home? Should shoe soles be disinfected?

  At preseAt present, the novel coronavirus is mainly transmitted through close-distance respiratory droplets or contact. After droplets settle on the ground, even if the shoes may be contaminated, the amount of virus is very small. Therefore, it is not necessary to disinfect shoe soles in our daily life, just keep them clean. It is recommended to change shoes at the door after returning home.nt, the novel coronavirus is mainly transmitted through close-distance respiratory droplets or contact. After droplets settle on the ground, even if the shoes may be contaminated, the amount of virus is very small. Therefore, it is not necessary to disinfect shoe soles in our daily life, just keep them clean. It is recommended to change shoes at the door after returning home.

  1. 靴はウイルスを持ち帰るか?靴底を消毒する必要があるか?

  現在、新型コロナウイルスは主に近距離の飛沫感染または接触感染によって伝染し、飛沫が地面に落ち着いて、靴が汚染されていても、ウイルスの量は非常に少ない。したがって、日常生活で靴底を消毒する必要はなく、清潔に保てれば結構である。帰宅後、玄関で靴を交換することを薦める。

  現在、新型コロナウイルスは主に近距離の飛沫感染または接触感染によって

  1. 신발이 바이러스를 집에 가지고 오는것이 아닌가? 신발바닥소독을    해야 하나?코로나1코로나19의 현재 전파경로는 가까운 거리 비말전파 혹은 접촉전파이다. 비말이 지면에 내려앉은 후 신발바닥에 묻을 가능성이 있다. 하지만 바이러스량은 아주 적다. 그러하기에 일상생활에서 신발바닥을 소독할 필요는 없다. 신발바닥 청결을 유지하면 된다. 집에 도착 후 현관에서 신발을 갈아 신는다. 9의 현재 전파경로는 가까운 거리 비말전파 혹은 접촉전파이다. 비말이 지면에 내려앉은 후 신발바닥에 묻을 가능성이 있다. 하지만 바이러스량은 아주 적다. 그러하기에 일상생활에서 신발바닥을 소독할 필요는 없다. 신발바닥 청결을

  2. 如何正确使用红外体温检测仪?

  体温筛检是此次疫情中筛查、排查可疑病例的一个手段,使用手持式的红外体温检测仪应该严格按照说明书进行操作,保证示数的准确。但是在不同部位进行测量,它的结果会有略微差别,这个属于正常现象。目前冬春季气温还比较低,手体温筛检是此次疫情中筛查、排查可疑病例的一个手段,使用手持式的红外体温检测仪应该严格按照说明书进行操作,保证示数的准确。但是在不同部位进行测量,它的结果会有略微差别,这个属于正常现象。目前冬春季气温还比较低,手持红外体温检测仪在使用之前要进行校准,尤其是在测量从室外进入室内的人员,或者在室外使用检测仪时,建议测量衣服或者围巾覆盖的皮肤部位,比如手腕或者脖子,这样的话能使得到的数字更为准确。

  根据红外体温检测仪的原理,不需要接触皮肤就能测出体温,测量时测量者、被测量者也都佩戴了口罩,所以造成交叉感染的机率极低。

  2. How to use infrared thermometer correctly?

  Body temperature screening is a method used in the screening and investigation of COVID-19 suspicious cases, and the handheld infrared thermometer should be operated strictly in accordance with the instructions to ensure the accuracy of the readings. It is normal that slight difference may exist in readings when measuring different parts of the body. The temperature in winter and spring is still relatively low, so the handheld infrared thermometer should be calibrated before use, especially when measuring people who enter room from the outside. It is recommended to measure the skin covered by clothing or scarves, such as wrist or neck, so that the figure will be more accurate when using infrared thermometer outdoors.

  According to the principle of infrared thermometer, body temperature can be measured without touching the skin, so the probability of causing cross infection is extremely low since those who are to take or be taken temperature wear masks during measurement.

  2. 赤外線温度検出器をどうやって正しく使用するか?

  유지하면 된다. 집에 도착 후 현관에서 신발을 갈아 신는다. 

  体温スクリーニングは、感染疑いの人をスクリーニングする手段である。取扱説明書に厳しく従って、手持ち式の赤外線体温計をすることで、体温計の計測結果数字の正しさを保障できる。ただし、異なる部位を測定することにより、結果はわずかに異なり、これは正常なことである。冬と春の気温が低いから、手持ちの赤外線体温計を使う前に、修正する必要がある。特に室外から室内に入る人を測る場合、または室外で使用される場合は、衣服やスカーフで覆われた手首や首などのところを測ることを勧める。これによる数字をより正確である。

  赤外線体温計の原理によると、皮膚に触れずに体温を測定できる。調査員と調査対象者はマスクを着用しながら測定を行うため、交叉感染が起きる可能性は非常に低い。

  2. 적외선체온계를 어떻게 정확하게 사용할가?

  체온검사는 이번 전염병사태에서 의심병례를 조사, 선별하는 수단중의 하나이다. 휴대용 적외선체온계는 엄격히 사용설명서에 따라 사용해야 정확도를 보장한다. 그러나 부위별 데이터가 조금씩 차이가 있다. 이는 정상적인 현상이다. 지금같은 겨울철과 초봄날씨는 기온이 비교적 낮기에 휴대용 적외선체온계는 사용하기 전에 정확도를 교정해야 한다. 더우기 실외에서 실내로 들어온 사람이나 실외에서 체온계로 측정 할시 옷이나 목도리로 가려졌던 피부부위를 측정해야 한다. 예하면 손목과 목부위다. 이래야만 데이터가 정확하다.

  적외선체온계의 원리는 피부접촉없이 체온을 측정 하기에 측정시 사용하는 사람이나 검사받는 사람이나 모 두 마스크를 착용하였기에 교차감염될 확율이 극히 낮다. 

  3. 空气净化器能否过滤病毒?

  目前市场上比较常用的空气净化器,是由风机和过滤装置组成,风机是将家里的空气吸入,过滤装置是通过吸附把各种污染物过滤掉,再把过滤后的空气排出。空气净化器主要适用于去除空气中的一种或者多种污染物,但是在产品标准里面并没有对病毒或者其他的病原微生物有杀灭率的要求。所以,空气净化器不一定能过滤病毒。

  建议通常情况下,家庭应每日对室内进行通风换气,可以通过自然通风也可通过机械通风。但应注意的是,在目前室外温度较低的情况下,开窗通风时应防范因室内外温差较大而引起感冒的风险。

  3. Can air purifier filter viruses?

  At present, air purifier commonly used on the market is composed of a blower and an air filtering device. The blower sucks in the air indoors, while the filtering device filters out various pollutants after adsorption and then vents the filtered air. The air purifier is mainly used to remove one or more pollutants in the air, but the killing rate of viruses or other pathogenic microorganisms is not required in product standards. Therefore, air purifiers may not be able to filter viruses.

  Under normal circumstances, it is recommended to maintain good ventilation at home every day, either through natural or mechanical ways. It should be noted that since outdoor temperature is relatively low currently, we shall avoid getting cold caused by opening window for ventilation due to huge difference in indoor and outdoor temperature.

  3. 空気清浄機はウイルスをフィルタリングできるか?

  現在、市場で一般的に販売されている空気清浄機は、ファンとフィルター装置で構成されている。ファンは家の内の空気を吸い込み、フィルター装置は、吸着によってさまざまな汚染物質をろ過し、ろ過した空気を排出する。空気清浄機は、主に空気中の1つまたは複数の汚染物質を除去するのに適しているが、製品標準にはウイルスまたは他の病原性微生物の殺菌率を必要とされていない。そのため、空気清浄機はウイルスをフィルタリングできない場合もある。

  通常の場合では、自宅で自然換気または機械換気を通じて毎日部屋を換気することを勧める。ただし、屋外の温度が現在かなり低いので、換気のために窓を開けると、屋内と屋外の大きな温度差によって風邪を引かないように十分注意が必要である。

  3.공기청정기는 바이러스를 려과시킬수 있는가?

  현재 시중 가장 많이 사용되는 공기청정기는 환풍기와 려과장치로 구성되었다. 환풍기는 집안의 공기를  빨아들이고 려과장치는 흡착을 통하여 각종 오염물질을 려과한다. 려과된 공기는 배출된다. 공기청정기는 공기중의 여러가지 오염물질을 제거한다. 하지만 제품생산표준에는 바이러스나 병원체 미생물을 소멸하라는 요구가 없다. 하여 공기청정기는 바이러스를 려과한다고 할수 없다.

  통상적으로 가정에서는 매일 실내공기를 통풍시켜 환기해야 한다. 환기는 자연통풍과 기계통풍을 취할수 있다. 그러나 통풍시 주의할 점은 현재처럼 실외 온도가 비교적 낮은 상황에서 창문을 열어 통풍을 할때 실내외온도차이로 감기에 걸릴 위험을 방지해야 한다. 

  中文来源:健康中国

网站地图| 联系我们

无锡市人民政府外事办公室版权所有 无锡市人民政府外事办公室主办

苏ICP备09024546号  公安备案号:32021102000707  网站标识码:3202000029