当前位置:首页/公告公示

无锡市疫情防控第113号通告 No.113 Notice on Epidemic Prevention and Control

发布时间:2022-04-27    浏览次数: 【字号:默认 特大

  No. 113 Notice on Epidemic Prevention and Control

  On the morning of April 25, an abnormal result was found in a 20-in-1 mixed routine nucleic acid testing on Wenjing Campus of Tianyi Experimental School in Anzhen Sub-district. After single-tube testing for relevant individuals, one of them was tested positive and the others were negative. The emergency response mechanism was quickly reactivated to implement measures regarding management and control, as well as isolation and tracing. In order to protect the public’s health and safety and effectively prevent the spreading of the Covid-19, further measures are hereby introduced:

  I. According to the decision by the municipal expert group, the following areas are now designated as lockdown areas: Wenjing Campus of Tianyi Experimental School and Block 17, Jinghu Meiyuan, No. 399, Hongye East Road, Anzhen Sub-district, Xishan District. Residents in the area must strictly comply with the requirements for the lockdown and home isolation, but door-to-door services will be provided for those in need during the home isolation. 

  II. Anzhen Sub-district of Xishan District is now designated as the controlled area, and relevant requirements are as follows:

  1. Local residents can’t leave the area and gather together. Each day, only one person in one household is allowed to go out to buy daily necessities with the compound pass, and the going out shall not exceed 2 hours;

  2. All businesses are required to suspend operation in the area except for supermarkets, farmers’ markets, medical institutions, pharmacies, and catering companies (only providing takeaway services) that are necessary for daily life; For those still in operation, it is important to strictly implement Covid-19 prevention and control measures such as taking temperature, wearing masks, scanning the “doorbell code”, avoid gathering, and sanitize the environment;

  3. Groups such as public utilities workers, medical and health workers, police can enter and exit the controlled area with a negative nucleic acid testing proof within 48 hours and an "epidemic prevention and control emergency pass" issued by a competent department.

  III. From April 25, three rounds of district-wide nucleic acid testing will be launched. Meanwhile, several rounds of nucleic acid testing will be carried out in Anzhen Sub-district, the controlled area. Residents shall readily go to the nearest sampling sites for nucleic acid testing. During the sampling process, please wear masks and keep a safe distance. For those who evade the testing or refuse to take it, their “Jiangsu Health Code” will turn yellow, and their "doorbell code" will turn red for warning. Any one who cause the spreading of the Covid-19 shall be held accountable according to laws and regulations.

  IV. Starting from April 26, a nucleic acid testing campaign will be launched in the city for teachers, students and working staff in all primary and secondary schools (including secondary vocational schools and technical schools) as well as kindergartens. Meantime, relevant requirements for the nucleic acid testing in the schools are subject to changes in accordance with the current needs of Covid-19 prevention and control. Please take the testing in an orderly manner within the specified time in accordance with the arrangements set out in the schools’ notices.

  V. “Jiangsu Health Code” will turn yellow for the residents who have been recognized as contacts of the confirmed case either in time or space after April 19, and these people shall readily complete the nucleic acid testing for 3 times in 3 days as required. During the going out process for the testing, please wear masks all the time, and don’t take public transportation, go to places where people gather, or participate in gathering activities.

  Local authorities, government departments, employers and individuals shall step up to their responsibilities and strictly implement Covid-19 prevention and control measures. Party committees and governments at all levels shall strictly fulfill their territorial responsibilities and enhance supervision and management; the competent departments of all industries shall earnestly shoulder their respective supervision and management responsibilities, and strengthen daily guidance; enterprises and public institutions shall strictly shoulder their main responsibilities and ensure the implementation of appropriate measures. We call on all citizens not to believe in rumors or spread rumors. It is important to earnestly shoulder self-management responsibilities, obey the rules and comply with the management for Covid-19 prevention and control. Those who violate the Covid-19 prevention and control regulations shall be held accountable according to laws and regulations.

  Wuxi Covid-19 Epidemic Prevention

  and Control Headquarters

  April 25, 2022

  Appendix: Contact numbers of Covid-19 Epidemic Prevention and Control Headquarters of cities (county-level) and districts under the administration of Wuxi

  Appendix: List of medical institutions of 24-hour Nucleic Acid Testing Sites in Wuxi 

  Appendix: List of medical institutions of Wuxi opening fever clinics

  无锡市疫情防控第113号通告

  4月25日上午,我市在对天一实验学校文景校区(安镇街道)例行核酸检测时,发现一“20人混管”结果异常,经单管采样检测,其中1人核酸阳性,其余19人阴性,迅速启动应急响应机制,立即开展隔离管控、流调溯源等工作。为保障市民群众健康安全,有效阻止疫情传播,现就相关事项通告如下:

  一、经市专家组研判,现划定:天一实验学校文景校区、锡山区安镇街道弘业东路399号景湖美苑17栋为封控区,区域内人员严格执行居家隔离措施,实行“区域封闭、足不出户、服务上门”。

  二、锡山区安镇街道按照管控区管理,提升以下防控措施:

  1、区域内居民“足不出区、严禁聚集”,每户每天由1人凭出入证,可出入小区采购生活物资,外出时间不得超过2小时;

  2、区域内除生活必需的超市、农贸市场、医疗机构、药店、餐饮企业(只提供外卖服务)等,其余各类营业场所、门店暂停营业;正常营业的各类单位要严格落实测温、戴口罩、扫“门铃码”等防控措施,杜绝人员聚集,做好场所环境消杀;

  3、必要的城市运行服务保障人员、医疗卫生人员、公安民警等凭48小时内核酸检测阴性证明和“疫情防控应急通行证”出入管控区域。

  三、4月25日起,锡山区全域将连续开展三轮全员核酸检测,在此基础上,管控区安镇街道还将开展多轮核酸检测,请锡山区范围内所有人员根据通知要求,主动前往就近采样点进行核酸检测。采样过程中,做好个人防护,保持安全距离。对逃避、拒绝参加核酸检测的人员,将进行“苏康码”赋黄码管理,并通过“门铃码”作红色警示,造成疫情传播扩散的,将依法依规追究相关责任。

  四、4月26日起,我市将对全市中小学(含中职、技校)、幼儿园师生员工开展全员核酸检测,同时根据当前疫情防控需要,对学校核酸检测工作进行调整,请广大师生员工务必按照学校通知要求,在规定时间内有序参加。

  五、对4月19日以来与阳性感染者有时空伴随的人员进行“苏康码”赋黄码管理,请被赋黄码人员按要求主动完成3天3次核酸检测,外出期间全程做好个人防护,不乘坐公共交通工具,不前往人员聚集场所,不参加聚集性活动。

  全市上下要全面压紧压实“四方”责任,严格执行各项疫情防控规定,各级党委政府要落实属地责任,加强督促管理;行业主管部门要履行监管责任,强化日常指导;企事业单位要落实主体责任,确保防控措施落实;广大市民要不信谣、不传谣,切实履行个人自我管理责任,遵守防疫要求、配合防疫管理。对违反疫情防控规定的,将依法依规追究法律责任。

  无锡市新冠肺炎疫情

  联防联控指挥部

  2022年4月25日

  附:各市(县)区疫情防控指挥部联系电话

  附:我市24小时核酸检测医疗机构信息

  附:我市开诊发热门诊医疗机构名单

网站地图| 联系我们

无锡市人民政府外事办公室版权所有 无锡市人民政府外事办公室主办

苏ICP备09024546号  公安备案号:32021102000707  网站标识码:3202000029