当前位置:首页/公告公示

No.161 Notice on Epidemic Prevention and Control(EN/JP/KR)

发布时间:2022-10-08    浏览次数: 【字号:默认 特大

  No. 161 Notice on

  Epidemic Prevention and Control

  On the early morning of October 7, a positive case was detected by Xishan District in PCR testing for key groups returning to Wuxi from other provinces. On the morning of October 7, the case was tested again by Wuxi Center for Disease Control and Prevention and confirmed positive, and was immediately transferred to designated hospital for treatment by closed-loop transportation. Epidemiological investigation, PCR test sampling and quarantine measures were implemented at municipal and district levels. Disinfection was carried out strictly in relevant places and surrounding environment.

  According to the epidemiological investigation, the positive case is a worker in Wuxi from another province. He, his wife and younger brother drove back to Wuxi at 22:20, October 4. Upon arrival, they took PCR tests and were all tested negative. They took the second PCR tests on October 6 in accordance with the requirement of “2 tests within 3 days”. The positive case has a relatively simple travel history, mainly involving his company Shimin Machinery of Xishan District and his residence in Zhangjing Huali Alley in Xibei Town.

  People who have space-time overlap with the travel history of the positive case must report to the residing community (village) and employer immediately, and will be assigned yellow Jiangsu Health Code (Su Kang Ma). Those with yellow health codes shall register with their residing communities (villages) immediately and take 5 PCR tests in 5 days as required at designated sampling sites or together with the community mass tests at staggered hours. When going out, yellow code carriers shall take proper personal protection measures, avoid taking public transportation, stay away from crowed places and not attend gathering activities.

  The risk of epidemic spread hangs over us. Local authorities, government departments, employers and individuals should fully fulfill their respective responsibilities. Party committees and governments at all levels should strictly fulfill their territorial responsibilities, play their role in mobilizing the communities (villages) to perform grid-pattern management. By cooperating with the competent departments of various sectors, they shall work together to conduct PCR testing for Wuxi-bound travelers and key groups. The competent departments of all industries shall earnestly shoulder their supervision and management responsibilities, leverage their role in managing, guiding and urging the key groups of the industries to take PCR tests according to the regulations. Employers and business entities shall take primary responsibilities to organize the key groups to take PCR tests as required and urge employees returning to Wuxi to take tests immediately upon arrival.

  Epidemic response is relevant to all of us. All Wuxi-bound travelers shall abide by the epidemic prevention and control regulations. Please take PCR tests immediately upon arrival, implement health monitoring measures and take the following PCR tests. Let’s join hands to fight against the epidemic.Those who do not report, conceal, lie about their travel histories, refuse to cooperate with the epidemic response measures, and cause the risk of virus spread will be investigated for legal responsibilities according to the laws and regulations.

  Wuxi Covid-19 Epidemic Prevention

  and Control Headquarters

  October 7, 2022

 

  無錫市新型コロナウィルス

  感染症予防・抑制に関する

  第161号通告

  10月7日未明、当市錫山区は江蘇省外から無錫に帰る重点人員に対する初回目の核酸検査で1例の陽性を発見した。7日午前市疾病予防控制中心の確認検査により、陽性と確認されて即時に指定病院へ転送されて治療を受けさせた。市、区は迅速に滞在歴調査、核酸検査と隔離措置を行い、症例の関連場所に対する消毒などの予防•抑制措置を実行した。

  調査によると、この陽性感染者は他省からの労働者で、10月4日22時20分、妻と弟と一緒に他省から自宅車で無錫に帰り、到着後すぐに「到着検査」を行い、結果は陰性であった。「3日2検」の要求に従い、10月6日に2回目の核酸検査を受けた。この陽性感染者は主に職場の錫山区士民機械廠と居住地の錫北鎮張涇華李巷で活動していた。

  市民の皆様は、発表された陽性感染者が時空間的に交差することがある場合、直ちに所在の社区(村)や勤務先に報告する。陽性感染者の「時空伴随者」は「蘇康コード」の黄色コードを付与される。黄色コードを付与される者は直ちに所在の社区(村)に連絡し、規定通りに5日5回の核酸検査を受ける。黄色コードの持つ者は指定のPCR採取場所へ検査を受け、またはピークを避けて区域内の全員PCR検査を受ける。外出する期間、個人防護をしっかりと行い、公共交通機関を利用せず、人の集まり場所へ行かず、会合活動に参加しないでください。

  リスクが身近にあり、全市は感染予防・抑制という弦を張り、「四方面の責任」を更に確実に履行し、各レベルの党委員会と政府は現地の責任を厳格に履行し、組織動員を強化し、コミュニティ(村)のグリッド管理を監督し、業界主管部門と協力し、共に所轄区域の無錫に戻ってきた人員、重点人員に対して核酸検査を行う。業界主管部門は監督管理責任を履行し、業界組織の役割を果たし、本業界本システムの重点人員を管理・指導・監督し、核酸検査を厳格に規定の頻度に従って実施する。企業・事業体は主体的責任を実行し、本部門の重点人員に対して核酸検査の要求を実行し、無錫に戻ってきた従業員が職場に戻る直前に核酸検査を行うように促す。

  感染症予防・抑制は全市民と関わっている。市民の皆様は、感染症予防・抑制の規定に従い、無錫に到着直後、「到着検査」を自主的に参加し、健康観測と核酸検査などの予防・抑制措置を真剣に実行し、堅い予防・抑制の防御線を共に築こう。自ら申告せず、居住歴などの感染症関係情報を隠し、感染症予防・抑制規定を拒否し、感染拡大を導く者は、法的責任を問われることになる。

  無錫市新型コロナウィルス感染症

  連合予防・抑制指揮部

  2022年10月7日

 

  우시시 코로나19 예방통제

  제161호 통고

  10월 7일 새벽 우시시 시산구는 우시 복귀 중점인원을 대상으로 하는 일차적인 대규모 PCR검사 중에서 한명 양성의 결과를 발견했습니다. 7일 오전 우시질병예방통제센터에서 재검사를 진행하여 양성판정을 내렸고 해당인원은 즉시 지정병원으로 이송되어 격리치료 중입니다. 우시시와 시산구는 역학조사를 신속하게 실시하여 샘플채취와 관리통제를 진행하며 관련 장소 소독 작업을 완성하였습니다.

  역학조사에 따르면, 해당 양성확진자는 우시에서 일하는 다른 성(省) 출신의 인원입니다.10월 4일 22시 20분에 자동차를 몰고 아내 및 남동생과 함께 우시로 들어왔습니다. 우시 도착 후 즉시 PCR검사를 실시했으며 음성판정을 받았으나,‘3일 간 2차례 PCR검사 진행’의 규정에 따라 10월 6일에 2차 PCR검사를 받았습니다. 해당인원의 이동경로는 비교적 명확하여 주요 활동 장소는 환자의 직장인 시산구 시민기계공장(士民机械厂) 및 거주지인 시베이진(锡北镇) 장징화리샹(张泾华李巷)입니다.

  확진자의 시공간적 이동경로와 겹친 시민들은 즉시 소속 커뮤니티(마을), 본인 직장에 신고하여 방역 규칙에 준수해야 합니다. 연관된 시민들에 대해서는 노란 코드의 쑤캉마(苏康码)를 부여하고, 해당 인원은 즉시 소속 커뮤니티(마을)에 신고해 개인의 정보를 등록하고, 5일 연속으로 PCR 검사를 받아야 합니다. 노란 코드를 받은 시민들은 교차적 감염을 방지하기 위해 전용 검진소에 찾아가거나 대규모 핵산검사가 진행되는 러시아워를 피해 마스크를 착용한 상태로 PCR 검사를 진행해야 합니다.

  코로나 확산 리스크는 여전히 존재합니다. 따라서 우시시의 모든 기관, 기업 또는 시민들은 자체적 책임을 진일보 강화해야 합니다. 각 급 당위원회와 정부는 소속지 책임을 엄격하게 실행하여 동원 및 조직의 책임을 강화하고 커뮤니티(마을)를 중심으로 하는 격자식 방역의 시스템을 활용하며 각 분야의 주관기관과 합력함으로써 관할 직역내에서 우시시에 방문(복귀)하는 인원들, 중점관리 인원들의 PCR검사진행을 확보해야 합니다. 또한 각 분야의 주관기관는 감독 및 관리의 책임을 성실히 수행하고, 총괄 역할을 착실히 발휘하며 중점관리대상에 대한 관리·지도·감독의 업무를 엄밀히 진행하여 방역 규정에 따라 정기적인 PCR 검사를 실시해야 합니다. 각 사업체와 사회 단체는 자체관리 책임을 이행하여 중점인원에 대한 PCR검사 규정을 준수하고 직장복귀 직원에게 복직 전에 반드시 PCR검사를 받도록 요구해야 합니다.

  우리 누구나 방역의 주체입니다. 시민 여러분은 방역수칙을 철저히 준수하고 우시 도착 후 제때에 PCR검사를 받으며 건강 모닝터링 및 PCR검사 등 방역조치를 실행하면서 코로나 방역에 함께 동참해주시기 바랍니다. 또한 방역과 관련된 정보에 대한 지연·허위·기만 신고를 하거나 방역규정 협조 거부로 인해 코로나19 전파 위험을 초래할 경우 법적 책임을 추궁할 것입니다.

  우시시 코로나19

  연합예방통제 지휘부

  2022년 10월 7일

 

  无锡市疫情防控第161号通告

  10月7日凌晨,我市锡山区在省外返锡重点人员核酸检测中发现1人核酸初筛阳性。7日上午经市疾控中心复核为阳性,随即闭环转运至定点医院诊疗。市、区两级迅速开展流调溯源、核酸采样和隔离管控,严格落实相关场所及环境消杀等防疫措施。

  经流调,该名阳性感染者为外省在锡务工人员,10月4日22时20分与其妻子和弟弟从外省自驾返锡,抵锡后即进行“落地检”,核酸结果为阴性,并按照“3天2检”要求于10月6日进行第二次核酸采样。该名阳性感染者活动轨迹较为简单,涉及的主要地点为其单位锡山区士民机械厂和居住地锡北镇张泾华李巷。

  广大市民如发现与已公布的阳性感染者活动轨迹有时空交集的,务必第一时间向所在社区(村)、单位报告。对与该阳性感染者有时空伴随的人员,将进行“苏康码”赋黄码,请被赋黄码人员立即联系所在社区(村)登记,并按要求实施5天5次核酸检测。黄码人员核酸检测须前往专用采样点,或在区域核酸检测后错峰错时采样。外出期间全程做好个人防护,不乘坐公共交通工具,不前往人员聚集场所,不参加聚集性活动。

  风险就在身边,全市上下要绷紧疫情防控这根弦,压紧压实“四方”责任,各级党委政府要严格落实属地责任,强化组织动员,督促社区(村)发挥网格化管理作用,与各行业主管部门协同配合,共同做好辖区内来(返)锡人员、重点人员核酸检测工作;各行业主管部门要切实履行监管责任,发挥行业组织作用,管理、指导、督促本行业本系统重点人群,严格按规定频次落实核酸检测;各用人单位、经营主体要严格落实主体责任,组织本单位重点人员落实核酸检测的要求,督促来(返)锡职工在抵锡后第一时间进行核酸检测。

  疫情防控,关乎你我!请来(返)锡人员遵守疫情防控规定,抵锡后第一时间主动进行“落地检”,严格落实健康监测、核酸检测等防控措施,共同筑牢全市疫情防控屏障。对不主动申报、瞒报、谎报旅居史等涉疫信息,拒不执行疫情防控规定,造成疫情传播风险的,将依法依规追究法律责任。

  无锡市新冠肺炎疫情

  联防联控指挥部

  2022年10月7日

网站地图| 联系我们

无锡市人民政府外事办公室版权所有 无锡市人民政府外事办公室主办

苏ICP备09024546号  公安备案号:32021102000707  网站标识码:3202000029