当前位置:首页/公告公示

No.162 Notice on Epidemic Prevention and Control(EN/JP/KR)

发布时间:2022-10-11    浏览次数: 【字号:默认 特大

  No.162 Notice on Epidemic Prevention and Control

  On the evening of October 10, one positive case was detected by Liangxi District in the PCR test for persons at the quarantine site. The patient was later confirmed to be positive by Wuxi Center for Disease Control and Prevention on the early morning of October 11, and was immediately transferred to the designated hospital for further diagnosis and treatment. Control measures have been implemented to the residence, workplace and key areas the infected case had been to.

  According to the epidemiological investigation, the new positive case has overlapped travel history at Liangxidaqiao Station of Metro Line 2 with the positive case detected among the personnel who are required to take PCR test on October 9. The positive case walks to Liangxidaqiao Station of Metro Line 2 every day from home. The PCR test results of the case on October 5, 6, 7, 8 and 9 are all negative. Persons who oncearrived at Liangxidaqiao Station of Metro Line 2 on October 8, 9 and 10 shall report to the residing communities (villages), employers or local disease prevention and control centers at the earliest time possible, and apply epidemic prevention measures such as epidemiological investigation, PCR test and health monitoring. Those who fail to comply with epidemic response regulations, or conceal or lie about personal information shall be investigated for legal responsibility according to laws.

  People who have space-time overlap with the travel history of the positive case will be assigned yellow Jiangsu Health Code (Su Kang Ma). These people are required to register with their residing communities (villages) immediately, carry out home-based health monitoring, conduct antigen tests and take 3 PCR tests in 3 days as required, and strictly comply with regulations on epidemic prevention and control. Citizens who find your family members, relatives or friends have above-mentioned situations shall urge them to apply epidemic response measures including reporting in a proactive manner and health monitoring.

  For you and your family’s health and the overall situation of epidemic prevention and control, the general public is requested to pay great attention to epidemic prevention and control. We call on all citizens to avoid gathering and maintain good living habits. In case of fever, dry cough, fatigue and other symptoms, please go to the nearest fever clinic immediately and report travel and contact history proactively. Please wear a mask all the way to the hospital, and avoid taking public transportation.

  Wuxi Covid-19 Epidemic Prevention

  and Control Headquarters

  October 11, 2022

  無錫市新型コロナウィルス感染症予防・抑制に関する

  第162号通告

  10月10日夜、当市梁渓区は集中隔離ステーションで核酸検査を行う中、1名の陽性者を発見し、11日未明、市疾病予防管理センターによって陽性と再確認された。その感染者は直ちに当市の指定病院に移送され、治療を受けている。感染者の居住地、職場、立ち寄った場所などの主要な場所では速やかに防疫対策が実施されている。

  疫学調査・追跡によると、この陽性者は10月9日午前の検査すべき対象者に対する核酸スクリーニング検査で検出された1名の陽性者と交差していることが判明した。この感染者は毎日自宅から徒歩で地下鉄2号線の梁渓大橋駅まで歩き、10月5日、6日、7日、8日、9日の核酸検査がすべて陰性であった。10月8日、9日、10日に地下鉄2号線梁渓大橋駅を訪れた人は、できるだけ早く所属のコミュニティ(村)、勤務先、または地域の疾病予防・管理部門に報告し、疫学調査・追跡、核酸検査、健康観察などの対策に協力する必要がある。防疫措置への協力を拒んだり、個人情報を隠したり虚偽の申告をした場合は、相応の法的責任を追及される。

  この陽性者の「時空伴随者」には「蘇康コード」の黄色コードを付与する。黄色コードを付与される者は、直ちに所在のコミュニティ(村)に連絡し、規定通りに在宅健康観察、抗原検査と3日3回の核酸検査を受け、関連の防疫規定を守らなければならない。市民の皆様は、上記のような状況にある家族、親戚、友人に、積極的な報告や健康観察などの予防策を実施するよう注意を喚起してください。

  個人とご家族の健康と安全、感染予防・抑制の大局のために、皆様は、引き続き防疫対策をしっかりと行い、集まり、人ごみを避け、良い生活習慣を保つようにご協力ください。発熱、空咳、倦怠感などの症状がある場合は、すぐに近くの発熱外来を受診し、活動軌跡や接触歴を報告し、受診までの途中にマスクを着用し、公共交通機関の利用を避けるようにしてください。

  無錫市新型コロナウィルス感染症

  連合予防・抑制指揮部

  2022年10月11日

  우시시 코로나19 예방통제제162호 통고

  10월 10일 밤, 우시시 량시구는 집중격리소에 있는 격리자를 대상으로 한 PCR검사 중에서 한 명 양성의 결과를 발견했습니다. 11일 새벽 우시질병예방통제센터에서 재검사를 진행하여 양성판정을 내렸고 해당인원은 즉시 지정병원으로 이송되어 격리치료 중입니다. 해당 확진자의 거주지, 근무장소, 방문했던 중점장소에 대해 신속하게 예방통제의 조치를 취했습니다.

  역학조사에 따르면, 해당 양성 확진자는 10월 9일 전원 PCR검사에서 발견된 양성 확진자와 지하철 2호선 량시대교역에서 일부 이동경로가 교차된 것으로 나타났습니다. 확진자의 이동경로는 주로 집에서 출발하여 도보로 지하철 2호선 량시대교역에 간 것으로 확인되어 동선이 비교적 명확합니다. 또한 10월 5일~9일 기간 동안 매일PCR검사를 실시한 결과 모두 음성으로 확인됐습니다. 10월 8일, 9일, 10일에 지하철 2호선 량시대교역을 방문했던 시민들은 반드시 즉시 소속 커뮤니티(마을), 본인 직장 또는 거주지 질병예방통제센터에 신고해 주시고 역학조사 협조, PCR검사 진행, 건강 모니터링 실시 등 방역 규칙을 준수해 주시기 바랍니다. 방역에 협조하지 않거나 허위·기만 보고를 하는 경우에 엄중한 법적 책임을 추궁할 것입니다.

  확진자의 시공간적 이동경로와 겹친 시민들에 대해서는 노란 코드의 쑤캉마를 부여하고, 해당 인원은 즉시 소속 커뮤니티(마을)에 신고하여 개인정보를 등록하고, 관련 방역 규정에 따라 자가 건강모니터링, 항원검사, 3일 간 3차례의 PCR 검사를 진행해야 합니다.또한 시민 여러분은 주변에 상기의 경우에 부합한 가족·친척·친구들이 있으면 신속한 자체신고, 건강 모니터링 등 방역 규칙을 준수할 수 있도록 도와주시기 바랍니다.

  우리 가족 모두의 건강 및 안정적 방역 상황을 지키기 위해 시민 여러분은 시종일관 방역의 끈을 바짝 조여야 하고 각종 모임을 최대한 자제하며 올바른 위생습관을 유지해 주시기 바랍니다. 또한 발열, 기침, 무기력 등의 증상이 있는 경우, 즉시 관련 측에 이동경로 및 접촉대상을 보고하는 동시에 철저한 개인 방호를 하는 상태로 대중교통 이외의 교통수단을 이용하고 가까운 발열 클리닉을 방문해야 합니다.

  우시시 코로나19

  연합예방통제 지휘부

  2022년 10월 11일

  无锡市疫情防控第162号通告

  10月10日晚,我市梁溪区在集中隔离点管控人员核酸检测中,发现1人核酸初筛阳性。11日凌晨,市疾控中心复核为阳性,随即转运至市定点医院诊疗,涉及病例居所、工作场所、经停的重点区域已迅速落实管控措施。

  经流调,该名阳性人员与10月9日“应检尽检”核酸筛查发现的阳性感染者在地铁2号线梁溪大桥站有轨迹交集,其活动轨迹较为简单,每天从家中步行至地铁2号线梁溪大桥站,10月5日、6日、7日、8日、9日核酸检测均为阴性。请10月8日、9日、10日到过地铁2号线梁溪大桥站的人员,务必第一时间向所在社区(村)、单位或属地疾控部门报备,配合开展流调排查、核酸检测、健康监测等防疫措施。对拒不配合防疫工作及瞒报、谎报个人相关情况的,将严肃追究相应法律责任。

  对该名阳性感染者的时空伴随人员将进行“苏康码”赋黄码,请被赋黄码人员立即联系所在社区(村)登记,按要求实施居家健康监测、进行抗原及3天3次核酸检测,并严格执行各项防疫规定。市民如发现家人、亲属、朋友有上述情况,要督促提醒落实主动报备、健康监测等防疫措施。

  为了您和家人的健康安全和疫情防控大局,请广大市民继续绷紧疫情防控这根弦,不聚集、不扎堆,保持良好的生活习惯。一旦出现发热、干咳、乏力等症状,立即到就近的发热门诊就诊,主动告知活动轨迹和接触史,就医途中全程佩戴口罩,避免乘坐公共交通工具。

  无锡市新冠肺炎疫情

  联防联控指挥部

  2022年10月11日

网站地图| 联系我们

无锡市人民政府外事办公室版权所有 无锡市人民政府外事办公室主办

苏ICP备09024546号  公安备案号:32021102000707  网站标识码:3202000029