当前位置:首页/公告公示

No.166 Notice on Epidemic Prevention and Control(EN/JP/KR)

发布时间:2022-10-18    浏览次数: 【字号:默认 特大

  No.166 Notice on  Epidemic Prevention and Control

  From 0:00-24:00 on October 14, 2 new local confirmed cases (mild) and 1 new local asymptomatic case was found in Wuxi, all of which were identified from the centralized quarantine site and close contacts of the asymptomatic case ① in No.164 Notice, and they have all been transferred to the designated hospital for treatment. Epidemic control measures have been implemented in the residences, workplaces and stopovers of these patients.

  The risk of epidemic spread hangs over us, and we shall stay vigilant against spread of Covid-19. The stealth Omicron variant is highly transmissible and the fight against Covid-19 is an arduous and long one. Party committees and governments at all levels as well as competent authorities of various industries shall work to prevent and control the spread of Covid-19, and relevant entities shall take on their corresponding responsibilities and effectively implement various epidemic prevention and control measures in a strict and meticulous manner. Every citizen shall abide by related requirements.

  Citizens who have recently been to medium or high-risk areas, or provinces outside Jiangsu, especially cities such as Yinchuan in the Ningxia Hui Autonomous Region, Anshan in Liaoning Province, Xi’an in Shaanxi Province, Hohhot and Baotou in Inner Mongolia Autonomous Region, Yuncheng in Shanxi Province, Ningbo in Zhejiang Province and Wuhan in Hubei Province that have recently reported new COVID-19 cases, should report personal health conditions and travel history through Wuxi’s “Entry Declaration System” or to the residing community, hotel or work place in advance. Those who do not report, conceal their travel histories, refuse to cooperate with the epidemic response measures, and cause the spread of Covid-19 or serious consequences, will be held accountable for legal responsibility in accordance with laws and regulations.

  All Wuxi-bound travelers should cooperate with the Arrival PCR Tests at airports, railway stations, bus terminals and highway checkpoints. Citizens who go on a road trip and workers who take a chartered bus should take the initiative to take PCR tests upon arrival at Wuxi. No gathering activities are allowed before the nucleic acid test results.

  All subdistricts (towns), communities (villages), government agencies, enterprises and institutions, Wuxi Railway Station, Wuxi East Railway Station, Shuofang Airport and hotels should pay more attention to screening, information registration and reporting of people bound for Wuxi who are from areas that recently reported new COVID-19 cases, and urge relevant people to implement self-reporting and health management. Employers such as parks, construction sites, and agricultural markets, as well as agencies of human resources, labor dispatch, and outsourcing service, must strictly examine the travel histories of employees from epidemic-related areas.

  Party and government departments, enterprises, public institutions, public places, public transport and residence compounds should fully implement Covid-19 response measures. The “doorbell code” and negative PCR test result or sampling record shall be stringently checked to ensure no one is ignored in this regard. Those with red or yellow health codes and warning signs of “doorbell code” are not allowed to enter.For places and businesses that fail to meet the Covid-19 response requirements such as code scanning and check, all the localities and competent authorities of relevant industries shall notify the parties involved and urge for rectification. Those who result in the spread of the epidemic shall be held accountable.

  My fellow citizens, epidemic prevention and control concerns everyone! It is advised to continue to enhance health protection, actively participate in district-wide nucleic acid testing, and implement prevention and control measures as required, with the aim of cutting off the chain of virus transmission and building a wall against Covid-19. 

  Wuxi Covid-19 Epidemic Prevention

  and Control Headquarters

  October 15, 2022

  無錫市新型コロナウィルス

  感染症予防・抑制に関する

  第166号通告

  10月14日0時から24時、当市本土で新規確診症例(軽症)は2例で、新規無症状感染者は1例で、いずれも集中隔離点で発見され、第164号通告の感染者①の濃厚接触者であり、現在すべて指定病院へ転送され治療を受けている。症例とかかわる住所、職場、重点滞在地に対してはすべて管理抑制措置が実施された。

  新型コロナウィルス感染症の拡散リスクはまだ存在していて、少しでも緩めてはいけない。オミクロン株の拡散スピードの速さ、潜伏性の強さと防疫の複雑さ、難しさをしっかりと認識しなければならない。各級の党委員会、政府と業界主管部門は全力を尽くして感染症予防・抑制政策を実行し、関連責任を着実に履行し、各種の感染症予防・抑制措置を厳格且つ細かく実行し、無錫を守る責任を負い、無錫を守る責任を尽くすようにしなければならない。市民の皆様も自主的に防疫の規定を遵守してください。

  最近、ハイ・ミドル・ローリスク地域で渡航歴・居住歴がある方、省外から当市へ来る方、特に寧夏回族自治区銀川市、遼寧省鞍山市、陝西省西安市、内モンゴル自治区フフホト市、包頭市、山西省運城市、浙江省寧波市、湖北省武漢市などの感染症関連地域の渡航歴・居住歴ある方は、「入錫申告システム」を通じて自主申告または所属のコミュニティ(村)、ホテル、勤務先に自主的に報告してください。自ら申告せず、滞在歴などの感染症関係情報を隠し、感染症予防・抑制規定を拒否し、感染拡大を導く者は、法的責任を問われることになる。

  当市に来る方は空港、鉄道の駅、バスターミナル、高速道路のインターチェンジなどで設置されている核酸採取スポットで「着地検査」を受けてください。特に自家用車、貨物輸送などで当市に来る方は、到着して直ちに積極的に核酸検査を受ける必要がある。核酸検査の結果が出る前に、会食や集会などの集会活動の組織・参加を控えてください。

  各街道(鎮)、コミュニティ(村)、政府・企業・事業体、「駅・バスターミナル・空港」、ホテルなどは、感染症関連地域から当市に来る人の自主的な調査、情報登録、報告を強化し、関係者が自主的に情報申告と健康管理を実行するように注意する。各の工業パーク、工事現場、農業貿易(集中貿易)市場などの雇用者、及び人的資源、労務派遣、アウトソーシングサービス機構は、被雇用者の感染症関連地域の渡航歴・居住歴を細かく調査しなければならない。

  全市政府・企業・事業者、公共場所、公共交通機関、住宅団地などは全面的に各予防・抑制措置を実施し、「ドアベルコード」措置を厳しく講じ、「入る際必ずコードをスキャンし、スキャンしたら必ず確認する」ことを実施し、赤色または黄色の健康コードを持つ者、「ドアベルコード」に赤色警報のある者が中に入ってはいけない。コード・スキャン、検査などの予防・抑制措置を規定通りに実行していない場所や機構に対し、各地と各業界の主管部門は厳粛に改善を呼びかけ、感染拡大をもたらした場合、それなりの責任を厳粛に追及する。

  感染症予防・抑制は全体市民と関わっている。市民の皆様は、個人の健康保護を全面的に行い、地域の核酸検査に積極的に参加し、各種の予防・抑制措置を実行し、強固な防衛線をともに築きましょう!

  無錫市新型コロナウィルス感染症

  連合予防・抑制指揮部

  2022年10月15日

  우시시 코로나19 예방통제

  제166호 통고

  10월14일 0시부터 24시까지 우시시에서 코로나19 경증 감염자 2명, 무증상 감염자 1명이 신규 발견되었습니다. 확진자 3명은 모두 집중격리소에서 확진되었으며, 제164호 통고에 보고된 무증상 감염자①의 밀접접촉자인 것으로 나타났습니다. 현재 모든 확진자들은 우시시 지정병원으로 이송되어 격리·치료 중입니다. 해당 확진자들의 거주지와 근무지, 방문했던 중점장소에 대해 신속하게 관리·통제의 조치를 취했습니다.

  코로나19 확산 리스크에 직면하여 단 한 순간도 긴강의 끈을 결코 놓을 수 없습니다. 이에 우시시의 모든 기관, 기업 또는 시민들은 전파속도가 더 빠르고 점복성이 높은 오미크론 변이 바이러스의 특성을 인식해야 하며, 코로나19 방역상황의 복잡성과 중요성을 항상 명심해야 합니다. 각 급 당위원회와 정부 및 각 분야의 주관기관는 코로나19 방역에 역량을 집중해야 하며, 각 사업체 및 사업단체는 자제적 책임을 이행하여 각종 방역규정을 착실히 준수해야 합니다. 또한 시민 여러분은 코로나19 방역에 동참해 주시고 방역수칙을 적극 실천해 주시기 바랍니다. 

  최근 국내 중∙고위험 지역 또는 장쑤성 이외의 지역, 특히 닝샤후이족자치구 인촨시, 랴오닝성 안산시, 산시성 시안시, 네이멍구자치구 후허하오터시·바오터우시, 산시성 윈청시 등 코로나19 위험지역에서 우시로 유입하는 인원은 ‘우시 유입 신고 시스템(入锡申报系统)’을 이용하여 주동적으로 신고하거나 목적지 커뮤니티(마을), 직장 또는 입주할 호텔에 신고해야 합니다. 지연·허위·기만 신고를 하거나 방역규정 협조 거부로 인해 코로나19 전파 위험을 초래할 경우 엄중한 법적 책임을 추궁할 것입니다.

  우시 방문(복귀) 인원은 공항, 기차역, 버스터미널, 톨게이트 등 교통시설에설치된 검진소에서 주동적으로 PCR검사를 받아야 하며, 특히 자가용 자동차나 화물차를 몰고 우시로 유입하는 인원은 반드시 자발적으로 PCR검사를 진행해야 합니다. 또한 PCR검사 결과가 나오기 전에는 각종 모임·행사 참가를 자제해 주시기 바랍니다.

  각 가도(향진),커뮤니티(마을), 기관 및 사업체, 버스터미널·기차역·공항, 호텔 등은 코로나19 위험지역에서 온 우시 방문(복귀) 인원에 대한 신원확인, 정보등록, 신속보고를 강화해야 하며, 관련 인원의 자제신고 및 건강 모니터링 진행 상황을 확인해야 합니다. 또한 각 산업단지, 공사현장, 농산물 교역시장 등 사업장과 인적자원, 노무파견, 아웃소싱 관련 사업체는 전체 직원을 대상으로 코로나19 위험지역 방문 여부를 확인해야 합니다. 

  우시시의 모든 기관 및 사업체, 공공장소, 대중교통 시설, 아파트 단지 등은 예방통제 관련 조치를 전면적으로 실행하고 출입자의 ‘먼링마(门铃码)’를 확인하며, 코드 스캔 및 체크를 반드시 실시해야 합니다. 또한 노란색 혹은 빨간색의 건강코드나 적신호가 뜨는 ‘먼링마’의 소지자에 대해 진입을 거절해야 합니다. 각 지역과 각 분야의 주관기관은 코드 스캔 및 체크를 실시하지 않는 장소와 단체를 엄격히 단속하고 코로나19 확산 리스크를 초래할 경우에 엄숙히 문책해야 합니다. 

  우리 누구나 방역의 일원이자 주체입니다. 시민 여러분은 개인방역의 책임을 지고 전원 PCR검사에 주동적으로 참여하며 각종 방역조치를 성실히 준수해 주시기 바랍니다. 우리 모두의 노력으로 촘촘한 방역망을 더욱 두텁게 구축하고 코로나19를 극복해야 합니다.

  우시시 코로나19

  연합예방통제 지휘부

  2022년 10월 15일

  无锡市疫情防控第166号通告

  10月14日0-24时,我市新增本土确诊病例(轻型)2例,新增本土无症状感染者1例,均从集中隔离点发现,为第164号通告无症状感染者①的密接,目前已全部转运至市定点医院隔离治疗。涉及病例居所、工作场所、经停的重点区域已迅速落实管控措施。

  疫情风险无处不在,决不能有丝毫麻痹松懈。全市上下要更加清醒认识奥密克戎病毒的传播性、隐匿性和疫情防控的复杂性、艰巨性,各级党委政府和行业主管部门要全力做好疫情防控工作,各单位切实落实好相关责任,从严从细落实各项防控举措,做到守土有责、守土尽责,每位锡城市民也要从我做起、自觉遵守防疫要求。

  近期有高中低风险区旅居史人员、省外来(返)锡人员,特别是有宁夏回族自治区银川市,辽宁省鞍山市,陕西省西安市,内蒙古自治区呼和浩特市、包头市,山西省运城市,浙江省宁波市、湖北省武汉市等涉疫地区旅居史的来(返)锡人员,通过“入锡申报系统”进行自主申报或向目的地社区(村)、酒店、单位主动报备。对不主动报备、在报备过程中隐瞒行程、不履行相应健康管理等防控规定的人员,造成疫情传播或严重后果的,将依法依规严肃追究法律责任。

  来(返)锡人员请在机场、火车站、长途客车站、高速卡口等地设置的核酸采样点,主动进行“落地检”。特别是自驾、货车运输等来(返)锡人员,务必第一时间主动进行核酸检测。核酸检测结果未出前,不组织、参加聚集性活动,聚餐聚会等。

  各街道(镇)、社区(村)、机关企事业单位、“两站一场”、酒店宾馆等要加强对涉疫地区来(返)锡人员的主动摸排、信息登记和报告,督促相关人员落实主动报备和健康管理。各类园区、工地、农贸(集贸)市场等用人单位,以及人力资源、劳务派遣、外包服务机构,要严格排查用工人员涉疫地区旅居情况。

  全市机关企事业单位、公共场所、公共交通、居民小区等要全面落实各项防控措施,严格查验进入人员“门铃码”,做到“逢进必扫、逢扫必验”,健康码红黄码、“门铃码”有红色警示人员不得入内。对未按规定落实扫码、查验等防控要求的场所、单位,各地各行业主管部门要严肃督促整改,造成疫情扩散传播的,将严肃追究相应责任。

  市民朋友们,疫情防控,关乎你我!让我们携手同行,全面做好个人健康防护,主动参与区域核酸检测,认真执行各项防控措施,坚决阻断疫情传播链条和渠道,共同筑牢全市疫情防控屏障!

  无锡市新冠肺炎疫情

  联防联控指挥部

  2022年10月15日

网站地图| 联系我们

无锡市人民政府外事办公室版权所有 无锡市人民政府外事办公室主办

苏ICP备09024546号  公安备案号:32021102000707  网站标识码:3202000029