当前位置:首页 >> 公告公示

No.168 Notice on Epidemic Prevention and Control(EN/JP/KR)

时间:2022-10-20 15:06      浏览次数:       来源:       字号:[ ]

  No.168 Notice on Epidemic Prevention and Control

  As of October 18, Wuxi had reported no community transmission for 7 consecutive days.Zero-Covid has been realized both at community level and in quarantine sites.According to the expert analysis and relevant provisions in the COVID-19 Diagnosis and Treatment Guidelines (Ninth Edition), it is decided to adjust the epidemic risk level in some areas of the city as follows:

  From 00:00 October 19, No.242, Xitai Road, Xinwu District and No.678-638 East Zone of Wuxing Residential Compound, Qinyuanxincun are adjusted to low-risk areas; from 17:00 October 19, Wuxi Machinery and Electron Higher Professional and Technical School is adjusted to low-risk area. The whole city will adhere to regular prevention and control measures thereafter.

  Since the beginning of this round of epidemic, under the strong leadership of CPC Wuxi Municipal Committee and Wuxi Municipal People’s Government, the whole city has been acting upon the requirements in the COVID-19 Diagnosis and Treatment Guidelines (Ninth Edition) and the overall strategy of preventing inbound cases and domestic resurgences. We have taken targeted measures to cope with the epidemic, curbed the virus spread relating other provinces with the shortest time span possible, and safeguarded the normal operation of the city and minimized the impact of the epidemic on people’s lives.

  At present, the epidemic prevention and control situation is severe and complicated with great pressure of possible imported cases. Party members and our people must unit as one, safeguard the hard-won achievements and continue to adhere to the relevant requirements in epidemic response, so as to build a strong defense line against the epidemic.

  Those who have travel history to medium and high-risk areas or prefecture-level cities with local confirmed cases within 7 days, and coming (returning) to Wuxi from other provinces, please provide relevant information via “declaration system” or report to the communities (villages), hotels and companies of destination. Those who didn’t report as required, conceal their travel records, or fail to comply with corresponding health management regulations, thus resulting in the spread of the epidemic or other serious consequences, will be held accountable for legal responsibility in accordance with laws and regulations.

  All sub-districts (towns), communities (villages), public institutions and companies, railway stations, bus stations and airport, and hotels shall strengthen information checking, registration and report of personnel coming (returning) to Wuxi from epidemic-stricken areas, and urge relevant personnel to report and implement health monitoring measures. Employers including industrial parks, construction sites and farmers’ markets (market fairs) and institutions such as human resources, labor dispatching units and service outsourcing agencies shall keep track of the travel and residence history of personnel who have been to epidemic affected areas.

  Government departments, public institutions, enterprises, public places and public transportation shall thoroughly implement relevant epidemic prevention and control measures, and check the doorbell codes, negative PCR test results within 72 hours or sampling records within 24 hours, making sure doorbell code is provided and checked for every entry. For places and businesses that fail to meet the Covid-19 response requirements such as code scanning and checking, all the localities and competent authorities of relevant industries shall notify the parties involved and urge for rectification. Those who cause the spread of the epidemic shall be held accountable.

  Local authorities, government departments, employers and individuals should fully fulfill their respective responsibilities. Party committees and governments at all levels should strictly fulfill their territorial responsibilities, follow the dynamics of the epidemic closely, refine the response measures in a timely manner and ensure no blind side in epidemic-related work. The competent departments of all industries shall shoulder their responsibilities in supervision and management, conduct regular supervision and inspection, and make sure that the epidemic response measures are put in place. Businesses and public institutions shall take primary responsibilities, refine the management system and keep the city safe by keeping their doors guarded.

  All citizens shall be responsible for their own health, keep good hygiene practices such as washing hands often, wearing facemasks and keep clean and disinfected, take Covid-19 vaccines and strengthen personal health monitoring. When symptoms of fever and dry coughing occur, please visit the nearest fever clinic. It is advised to take proper self-protective measures and not take public transportation. Those who violate the epidemic prevention and control regulations will be investigated for legal responsibilities according to the laws and regulations.

  Wuxi Covid-19 Epidemic Prevention

  and Control Headquarters

  October 19, 2022















  우시시 코로나19 예방통제 제168호 통고

  10월18일 우시시는 7일 연속으로 사회면 양성확진자가 나오지 않으며 지역사회 및 집중격리소 감염자 제로를 실현하였습니다. 이에 전문가의 분석·판단 및 「신종코로나바이러스감염증 예방통제 방안(제9판)」 관련 규정에 근거하여 우시시 일부 구역의 코로나19 위험 등급을 아래와 같이 조정합니다. 10월 19일 0시부터 신우구 시타이(锡泰)로 242호, 량시구 치위안신춘(沁园新村) 우싱(五星)아파트 동구 678호-683호는 저위험구로 변경되고, 10월 19일 오후 5시부터 우시 기계·전기고급직업기술학교는 저위험구로 조정됩니다. 중위험구 전격 해제 후 우시시는 상시화 방역조치를 실시할 예정입니다.

  이번 코로나19 사태 발생 이후 우시시는 시당위원회와 정부의 지도 아래 예방통제 방안(제9판)에 근거하여 ‘외부 유입 방지, 내부 감염 통제’의 방침을 견지하며, 외성 유입 확진자가 촉발한 이번 코로나19 사태를 과학적이고 효과적인 방역 조치로 수습하고 최단시간 내 피해를 최소화하였습니다. 또한 방역상황 및 시민생활 안정화를 확보하면서 시민들이 겪은 불편도 최대한 해소하였습니다.

  그러나 현재 외부유입 리스크로 인해 코로나19 사태가 여전히 복잡하고 심각합니다. 이에 우시시 모든 당원·간부·시민들은 귀중한 방역 성과를 지키고 촘촘한 방역망을 더욱 두텁게 구축하기 위해 철저한 방역 대책을 시행하고 함께 노력해야 합니다.

  최근 7일 내 국내 중∙고위험 지역 또는 장쑤성 이외의 지역에서 우시로 유입하는 인원은‘우시 유입 신고 시스템(入锡申报系统)’을 이용하여 주동적으로 신고하거나 목적지 커뮤니티(마을), 직장 또는 입주할 호텔에 신고해야 합니다. 지연·허위·기만 신고를 하거나 방역규정 협조 거부로 인해 코로나19 전파 위험을 초래할 경우 엄중한 법적 책임을 추궁할 것입니다.

  각 가도(향진), 커뮤니티(마을), 기관 및 사업체, 버스터미널·기차역·공항, 호텔 등은 코로나19 위험지역에서 온 우시 방문(복귀) 인원에 대한 신원확인, 정보등록, 신속보고를 강화해야 하며, 관련 인원의 자체신고 및 건강 모니터링 진행 상황을 확인해야 합니다. 또한 각 산업단지, 공사현장, 농산물 교역시장 등 사업장과 인적자원, 노무파견, 아웃소싱 관련 사업체는 전체 직원을 대상으로 코로나19 위험지역 방문 여부를 확인해야 합니다.

  우시시의 모든 기관 및 사업체, 공공장소, 대중교통 시설, 공사현정 등 중점 장소 및 기관은 예방통제 관련 조치를 철저하게 실행하고 진입자의 건강코드 스캔 및 체크를 반드시 실시해야 합니다. 각 지역과 각 분야의 주관기관은 코드 스캔 및 체크를 실시하지 않는 장소와 단체를 엄격히 단속하고 코로나19 확산 리스크를 초래할 경우에 엄숙히 문책해야 합니다.

  우시시의 모든 기관, 기업 또는 시민들은 자체적 책임 이행을 더욱 강화해야 합니다. 각 급 당위원회와 정부는 소속지 책임을 다하여 코로나19 전파 상황을 예의주시하면서 신속한 대응조치를 취해 방역의 사각지대가 없도록 해야 하며, 각 분야의 주관기관는 감독 및 관리의 역할을 성실히 수행하여 책임 전가를 방지하고 중점장소 안정성 확보를 위한 대책을 마련해야 합니다. 더불어 각 사업체와 사회단체는 자체관리의 책임을 지속적으로 이행하여 관리제도를 규범화하여 방역에 적극 동참해야 합니다.

  시민 여러분은 개인 방역의 책임을 지고 손씻기, 마스크 착용, 개인 소독 등 올바른 위생습관을 유지하여 개인건강 모니터렁 및 백신접종을 해 주시기 바랍니다. 또한 발열·기침 등의 증상이 있는 경우 반드시 철저한 개인 방호를 하는 상태로 대중교통 이외의 교통수단을 이용하고 가까운 발열 클리닉을 방문해야 합니다. 방역 관련 규정 위반 시 법률 및 관련규정에 의하여 법적 책임을 지게 될 수 있습니다.

  우시시 코로나19

  연합예방통제 지휘부

  2022년 10월 19일














本篇文章共有1页 当前为第 1