当前位置:首页/公告公示

No.169 Notice on Epidemic Prevention and Control(EN/JP/KR)

发布时间:2022-11-29    浏览次数: 【字号:默认 特大

  

 

  No.169 Notice on Epidemic Prevention and Control

  On the early morning of October 30, one positive case was detected among the key personnel who are required to take PCR test in Huishan District in Wuxi. Epidemiological investigation, PCR test sampling and quarantine measures were promptly implemented at both municipal and district levels. Disinfection was carried out strictly in relevant places and their surrounding environment.

  According to the epidemiological investigation, the PCR test results of the positive case on October 22, 24, 26 and 28 were all negative, and the main activities of the positive case in Wuxi involved Liansheng Printing and Dyeing Factory in Puzhao Village, Yangshan Town, Huishan District and Wuxi Shenzhen International Integrated Logistics Hub Co., Ltd. People who have overlapped activities with the positive caseshall report to the residing communities (villages), employers or local disease prevention and control centers at the earliest time possible, and apply epidemic prevention measures such as epidemiological investigation, PCR tests and health monitoring. Those who fail to comply with epidemic response regulations, or conceal or lie about personal information shall be investigated for legal responsibility according to laws.

  People who have space-time overlap with the travel history of the positive case will be assigned yellow Jiangsu Health Code (Su Kang Ma). These people are required to report to and register with their residing communities (villages) as soon as possible, and take 5 PCR tests in 5 days as required at designated sampling sites or together with the community mass tests at staggered hours. They are required to strictly comply with regulations on epidemic prevention and control. When going out, yellow code carriers shall take proper personal protection measures, avoid taking public transportation, stay away from crowed places and do not attend gathering activities. Citizens who find your family members, relatives or friends have above-mentioned situations shall urge them to apply epidemic response measures including reporting in a proactive manner and taking PCR tests.

  The general public is urged to earnestly fulfill their personal responsibility for epidemic prevention. Do not believe, fabricate or spread rumors. The citizens shall enhance their awareness of prevention, wear masks, maintain social distancing, get vaccination, and actively cooperate with the implementation of epidemic prevention and control measures.

  Main travel history of the positive case

 

 

  Wuxi Covid-19 Epidemic Prevention

  and Control Headquarters

   October 30, 2022

  無錫市新型コロナウィルス

  感染症予防・抑制に関する

  169号通告

  1030日未明、当市恵山区は重点人員の「検査すべき対象に対する核酸スクリーニング検査」で1例の新型コロナウィルス陽性感染者を発見した。市、区は迅速に滞在歴調査、核酸検査と隔離措置を行い、関連場所では環境消毒などの対策が実施されている。

  疫学調査追跡によると、この陽性感染者は1022日、24日、26日、28日の核酸検査の結果はすべて陰性であり、主に恵山区陽山鎮普照村聯盛印染廠と無錫深国際総合物流港有限公司で活動していた。発表された陽性感染者が時空間的に交差することがある場合、できるだけ早く所属のコミュニティ(村)、勤務先や地域の疫病予防管理部門に報告し、疫学調査追跡、核酸検査、健康観測などの対策に協力する必要がある。防疫措置への協力を拒んだり、個人情報を隠したり虚偽の申告をした場合は、相応の法的責任を追及される。

  陽性感染者の「時空伴随者」は「蘇康コード」の黄色コードを付与される。黄色コードを付与される者は直ちに所在の社区(村)に連絡し、規定通りに55回の核酸検査を受け、また各防疫規定を厳格に実行しなければならない。黄色コードの持つ者は指定のPCR採取場所へ検査を受け、またはピークを避けて区域内の全員PCR検査を受ける。外出する期間、個人防護をしっかりと行い、公共交通機関を利用せず、人の集まり場所へ行かず、会合活動に参加しないでください。市民の皆様は、上記のような状況にある家族、親戚、友人に、積極的な報告や核酸検査などの予防抑制措置を実施するよう注意を喚起してください。

  市民の皆様は個人の防疫責任を着実に履行し、デマを信じなくて拡散しなく、予防意識を強化し、マスクを着用し、社交距離を保ち、ワクチンを接種し、各種の予防抑制措置に積極的に協力してください。

  付:陽性感染者の活動軌跡

  無錫市新型コロナウィルス感染症

  連合予防抑制指揮部

  20221030

  우시시 코로나19 예방통제

  169 통고

  10 30 새벽 우시시 후이산구는 중점인원 전원 PCR검사에서 명의 코로나19 양성 감염자를 신규 발견하였습니다. 이에 우시시와 후이산구는 역학조사를 신속하게 진행하여 샘플채취와 관리·통제의 조치를 실시하며 관련 장소 소독 작업을 완성하였습니다.

  역학조사에 따르면, 10 22, 24, 26, 28 해당 양성 감염자의 PCR검사 결과가 모두 음성으로 나타났습니다. 또한 주요 이동경로는 후이산구 양산(阳山) 푸자오(普照) 리안성(联盛) 인쇄 염색 공장, 우시션궈지(深国际)종합물류항구유한공사 확인되었습니다. 양성 감염자와 일부 이동경로 겹친 시민들은 즉시 소속 커뮤니티(마을), 본인 직장 또는 거주지 질병예방통제센터에 신고해 주시고 역학조사 협조, PCR검사 진행, 건강 모니터링 실시 방역 규칙을 준수해 주시기 바랍니다방역에 협조하지 않거나 허위·기만 보고를 하는 경우에 엄중한 법적 책임을 추궁할 것입니다.

  확진자의 시공간적 이동경로와 겹친 시민들에 대해서는 노란 코드의 쑤캉마를 부여하며, 해당 인원은 즉시 소속 커뮤니티(마을) 신고하여 개인정보를 등록하고 5 5차례의 PCR검사를 진행하여 각종 방역규정을 착실히 준수해야 합니다. 노란 코드를 받은 시민들은 전용 검진소에 찾아가거나 대규모 PCR검사가 진행되는 러시아워를 피해 검사를 받아야 합니다. 외출 개인방호를 챙기시고 대중교통 이용, 밀집시설 방문, 모임·행사 참가를 자제해 주시기 바랍니다. 또한 시민 여러분은 주변에 상기의 경우에 부합한 가족·친척·친구들이 있으면 신속한 자체신고, 건강 모니터링 방역 규칙을 준수할 있도록 도와주시기 바랍니다.

  시민 여러분은 방역의 개인적 책임을 지고 허위사실을 믿거나 유포·날조하지 마시며, 마스크 착용·사회적 거리두기·백신 접종을 주동적으로 실시하여 각종 방역조치를 성실히 준수해 주시기 바랍니다.

  첨부: 양성 감염자 이동경로

  우시시 코로나19

  연합예방통제 지휘부

  2022 10 30

  无锡市疫情防控第169号通告

  1030日凌晨,我市惠山区在重点人员“应检尽检”中发现一名新冠病毒阳性感染者。市区两级迅速开展流调溯源、核酸采样和隔离管控,严格落实相关场所及环境消杀等防疫措施。

  经流调,该名阳性感染者1022日、24日、26日、28日核酸检测结果均为阴性,在锡主要活动轨迹涉及惠山区阳山镇普照村联盛印染厂和无锡深国际综合物流港有限公司。请与阳性感染者有活动轨迹交集的人员,务必第一时间向所在社区(村)、单位或属地疾控部门报备,配合开展流调排查、核酸检测、健康监测等防疫措施。对拒不配合防疫工作及瞒报、谎报个人相关情况的,将严肃追究相应法律责任。

  对时空伴随人员将进行“苏康码”赋黄码,请被赋黄码人员立即联系所在社区(村)登记,按要求实施55次核酸检测,并严格执行各项防疫规定。黄码人员核酸检测须前往专用采样点,或在区域核酸检测后错峰错时采样。外出期间全程做好个人防护,不乘坐公共交通工具,不前往人员聚集场所,不参加聚集性活动。市民如发现家人、亲属、朋友有上述情况,要督促提醒落实主动报备、核酸检测等防控措施。

  请广大市民切实履行个人防疫责任,不信谣、不造谣、不传谣,增强防范意识,坚持佩戴口罩、保持社交距离、及时接种疫苗,主动配合落实各项疫情防控措施。

  附:阳性感染者活动轨迹

  1026

  0-920 惠山区阳山镇普照村联盛印染厂

  920-1040 惠山区阳山镇社区卫生服务分中心

  1040-11 惠山区阳山吉百佳餐厅

  11-24 惠山区阳山镇普照村联盛印染厂

  1623 惠山区普照村委北核酸采样点

  1027

  0-1850 惠山区阳山镇普照村联盛印染厂

  1850-19 惠山区阳山丁庄菜场

  19-24 惠山区阳山镇普照村联盛印染厂

  1028

  0-1740 惠山区阳山镇普照村联盛印染厂

  1725 惠山区阳山镇东方路53-1核酸采样点

  1740-18 惠山区阳山丁庄菜场

  18-24 惠山区阳山镇普照村联盛印染厂

  1029

  0-850 惠山区阳山镇普照村联盛印染厂

  850-940 骑电动车从联盛印染厂出发途径陆中北路、丁庄路、锡陆路、阳山西路、桃溪路至无锡深国际综合物流港有限公司

  940-1810 无锡深国际综合物流港有限公司

  1810-19 骑电动车至惠山区阳山镇普照村联盛印染厂

  19-24 惠山区阳山镇普照村联盛印染厂

  无锡市新冠肺炎疫情

  联防联控指挥部

  20221030

  

 

网站地图| 联系我们

无锡市人民政府外事办公室版权所有 无锡市人民政府外事办公室主办

苏ICP备09024546号  公安备案号:32021102000707  网站标识码:3202000029